10.07.09
Welcome international visitors
Welome international visitors. English translation below. Thank you.
[telefoon gaat]
A: Ja, hallo…?
B: Hee, hallo hoe gaat het!?
A: Tsja…. ehmm…. eerlijk gezegd…
B: …?…..
A: Niet zo goed eigenlijk…
B: Nee?
A: Nee.
B: O… hoezo?
A: Nou, ik krijg deze hele week al elk half uur een klap tegen m’n kop…
B: O ja?
A: Jazeker…
B: Elk half uur?
A: … Ja…
B: Ehm….
A: Ja…?
B: Maar waarom?
A: Waarom…tsja…
B: En door wie?
A: ….geen idee…
B: Elk half uur?
A: Ja.
B: Shit man… dan heb je echt een kutweek
A: Ja.
B: Da’s echt een kutweek, elk half uur…
A: Ja.
B: Nooit es, zeg maar, drie kwartier?
A: Nee, echt elk half uur gewoon.
B: Zo…
A: … van ‘bats’! …
B: Tsjongejonge… dat verwacht je ook niet hè?
A: Nee….
B: Pfffff!
A: En met jou?
B: Met mij?
A: Ja, hoe gaat het met jou?
B: Euhhhh… nou ik heb nogal slecht geslapen…
A: Ook niet fijn.
B: Nee, da’s waar. En ik heb ook wat jeuk gehad vanmiddag. Zo tegen drieën.
A: Nou ja…
B: Precies.
A: KLABATS!
B: Hallo?
A: …
B: Hallo?
A: …
B: Hallo?
Please stay seated for the English translation, thank you.
[Phone rings]
A: Hello?
B: Hi, how are you?
A: Well….
B: Yes?
A: Did you hear about Annie?
B: Annie?
A: Yes, Annie.
B: Red hair, freckles… that Annie?
A: Huh?
B: You know: “Sun’ll come out tomorrow” et cetera….
A: Ehm, no… I’m talking about Leibowitz…
B: Leibowitz?
A: Yes, Annie Leibowitz?
B: Who the fuck is Annie Leibowitz?
A: You don’t know who Annie Leibowitz is?
B: Who?
A: Annie Leibowitz?
B: AnnieLeibowitz?
A: Yes, Annie Leibowitz.
B: No, never head of her.
A: Geez
B: What about her?
A: About Annie?
B: Yes, what about Annie?
A: Never mind.
B: Hey, you called me remember!? Douchebag.





